Was ich biete

Übersetzen/Dolmetschen (in Nürnberg und in der Umgebung)

 

1. Schriftliche Übersetzungen von Verträgen:

 

Werkverträgen
Kaufverträgen
Kaufvorverträgen
Mietverträgen
Mandatverträgen
Arbeitsverträgen
Gründungsverträgen
Notarielle Protokollen
Geschäftsbedingungen
Kredit- und Versicherungsverträgen
Handelsvertretungsverträgen 
Verträgen über die Gewährung von Dienstleistungen
Verträgen über die Zusammenarbeit
Memoranden
Kommissionärverträgen
Fusionsverträgen
Aktionär-Abkommen
Wirtschaftsprüfungsberichten, Jahresabschlüssen
Richtlinien
Verlautbarungen und Rechtsvorschriften u.a.,

 

allen Arten der Verwaltungsakten, (zivil-,straf -und verwaltungsrechtlichen) gerichtlichen Entscheidungen  (Beschlüssen, Verfügungen, Urteilen), Anzeigen, Erinnerungen, Einsprüchen, Widersprüchen, Mahnungen, Urkunden, Zeugnissen, Diplomen, Bescheinigungen, jeder Art von Korrespondenz von/an die deutschen Behörden und Staatsorgane.

 

2. Dolmetschen und Begleitung in Nürnberg und in der Umgebung während Handelsverhandlungen, Verhandlungen jeglicher Art, Treffen und Termine jeglicher Art - in Behörden, gerichtlichen und polizeilichen Organen /Gericht, Staatsanwaltschaft, Polizei, JVA/, Krankenhäusern, medizinischen Praxen, Kindereinrichtungen /Kinderkrippen, Kindergärten, Hort/, einschließlich während Verhandlungen zur Vertragsschließungen u.a.

 

Ich biete auch Übersetzungen als öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Übersetzerin im Landgericht Nürnberg an.

 

3. Korrekturlesen von Fachtexten für Kunden in Nürnberg und bundesweit

 

Rechtliche Betreuung (gesetzliche Vertretung) nach § 1896 ff BGB

 

Im Zusammenhang mit meinen Fachkompetenzen, Berufserfahrung,  auch meinen persönlichen Zuneigungen und Eigenschaften, wurde ich ins Betreuerteam der Betreuungsstelle beim Sozialamt Nürnberg aufgenommen. Das ist eine sehr wichtige Aufgabe für mich, da sie ganz direkt mit der Lebensqualität vieler bedürftigen Menschen verbunden ist und mir das unersetzbare Gefühl vermittelt, ihnen behilflich zu sein.

 

Was ist eigentlich die Berufsbetreuung

 

Der Mensch kommt zu dieser Welt, gewinnt an Reife und kann in der Regel im Großen und Ganzen sein Leben selbst lenken, so dass er/sie es Schritt für Schritt aufbaut und keine großen Schäden erleidet.

Aus unterschiedlichen Gründen gibt es leider Ausnahmen davon und in solchen Fällen ist es gut, wenn man jemanden an seiner Seite hat.

Das Institut des gesetzlichen Betreuers ist für den Fall vorgesehen, wenn es sich um einen volljährigen Menschen handelt, der infolge einer psychischen Krankheit, einer körperlichen, geistigen oder seelischen Behinderung nicht mehr in der Lage ist, seine Angelegenheiten ganz oder teilweise selbst zu besorgen.

 

Statistisch wird es momentan angenommen, dass etwa 450 000 Menschen in Deutschland unter Berufsbetreuung sind. In der Tat wird dieser Beruf überwiegend von Sozialpädagogen, Juristen, Ärzten, Pflegekräften und anderen ausgeübt, die die entspechenden Fertig- und Fähigkeiten mitbringen.

Vania Mileva-Ninova

Übersetzungs- und Betreuungsbüro

 

Ritter-von-Schuh-Platz 25

90459 Nürnberg

 

 

Kontakt

Sie können mich telefonisch erreichen unter:

Tel.:+49911 28500067

Fax:+49911 28500068

+49 173 8178253+49 173 8178253

 

Mo.-Fr. nach Vereinbarung

 

E-mail-Adresse:

v_mileva@yahoo.com

 

 

 

 

Zertifizierter Übersetzer auf Übersetzer.jetzt
Druckversion | Sitemap
© Vania Mileva-Ninova